MESSAGE DE NOËL DE SAINT MAEL
« Très chers frères et sœurs,
Cette année, je n’ai pas écrit de message pour la fête de la Nativité de notre Seigneur.
Je laisse notre saint père Mael qui sera canonisé le 20 Juillet 2025, nous dire ses propres paroles à travers son
« Pré spirituel » de Noël, écrit il y a 21 ans.
Sa vie de prière, son ministère, sa pensée ont laissé un héritage qui complète celui de saint Tugdual.
À tous et à chacun, je souhaite une sainte et joyeuse fête de l’Enfant-Dieu venu sauver le monde
et toute la création ! » Évêque Marc – Primat
NOËL ! NOËL ! NOËL !
Vienne la rosée sur la terre,
naisse l’espérance en nos cœurs…
C’’est ce que nous avons chanté, tous les jours de l’Avent, au début de la Liturgie Eucharistique.
Ces mots expriment bien ce que nous ressentons en ces mois noirs, comme novembre et décembre sont appelés en breton : miz du et ker zu.
La terre desséchée et aride, par manque d’union avec son Créateur, attend cette rosée céleste qui va lui redonner vie en faisant naître l’espérance en nos cœurs. L’Enfant-Dieu, vient du Ciel, nous apporter cette espérance qui nous console de nos maux terrestres avec la promesse de la Rédemption, dont l’Incarnation en est les prémices.
Endossant la nature humaine, en naissant de Marie, la Vierge, le Créateur devient Sauveur et c’est pourquoi, lors de sa naissance sur notre terre aride, l’on s’écrie : NOËL ! (Nouvelle) ! Oui, c’est le début de la Bonne Nouvelle, qui est l’Évangile. La terre vivait un éternel hiver et voici que revient le printemps, celui qui fait tout reverdir, tout renaître.
Nos cœurs sont remplis d’espérance, car nous savons que notre terre n’est plus une terre d’exil, et que l’homme, retrouvant l’union avec son Créateur, en partageant avec Lui la même nature humaine, redevient l’enfant de Dieu, par adoption le Fils s’étant fait frère de tous les hommes.
L’espérance est dans nos cœurs. L’amour de Dieu l’a rendue possible par le don ineffable de sa propre personne en nous envoyant son Fils unique, qui nous a tirés des ténèbres et de la mort. L’Incarnation laisse entrevoir la Résurrection, à laquelle nous participons tous.
Noël est vraiment la fête de l’espérance, la certitude d’être aimé de notre Créateur qui vient, en Personne, pour nous sauver.
Un Bon et saint Noël à tous
et une Nouvelle Année comblée de grâces et de Bénédictions !
Publié dans le Bulletin Sainte-Présence – Décembre 2003
English version
CHRISTMAS MESSAGE FROM SAINT MAEL
Come the dew on the earth,
Hope may be born in our hearts…
This is what we sang every Sunday of Advent, at the beginning of the Eucharistic Liturgy. These words express well what we feel in these dark months, as November and December are called in Breton: miz du and ker zu.
The parched and arid earth, for lack of union with its Creator, awaits this heavenly dew that will give it new life by giving birth to hope in our hearts. The Child-God comes from Heaven to bring us this hope that consoles us from our earthly woes with the promise of Redemption, of which the Incarnation is the first fruits.
Taking on human nature, by being born of Mary, the Virgin, the Creator becomes Saviour and that is why, at the time of his birth in our arid land, we cry out: NOEL! (News)! Yes, it is the beginning of the Good News, which is the Gospel. The earth was living an eternal winter and now spring is returning, the one that makes everything green again, everything reborn. Our hearts are filled with hope, for we know that our land is no longer a land of exile, and that man, rediscovering union with his Creator, sharing with Him the same human nature, becomes once again the child of God, by adoption the Son having made himself brother of all men.
Hope is in our hearts. God’s love made it possible through the ineffable gift of his own person by sending us his only Son, who brought us out of darkness and death. The Incarnation gives us a glimpse of the Resurrection, in which we all participate.
Christmas is truly the feast of hope, the certainty of being loved by our Creator who comes, in Person, to save us.
A Happy and Holy Christmas to all
and a New Year filled with grace and blessings!
Published in the Bulletin Sainte-Présence – December 2003
LES NOCES DE CANA
(Dimanche 19 Janvier)
OFFICE D’INTERCESSION À LA VIERGE MARIE
TOUS LES VENDREDIS À 17H30
(Hymnes Acathiste, Paraclesis ou Rosaire Orthodoxe)
Fêtes liturgiques
HORAIRES DES OFFICES
(ouvert à tous)
-
- MARDI
17h30, office de Vêpres au monastère Sainte-Présence - MERCREDI
8h, Liturgie Eucharistique au monastère Sainte-Clotilde - JEUDI
17h30, office de Vêpres au monastère Sainte-Présence - VENDREDI
8h, Liturgie Eucharistique au monastère Sainte-Clotilde
17h30, office d’intercession à la Mère de Dieu pour la conversion et les malades au monastère Sainte-Présence
- SAMEDI
17h30, office de Vigiles au monastère Sainte-Présence - DIMANCHE
10h, Liturgie Eucharistique au monastère sainte-Présence
17h30, office de Vêpres au monastère Sainte-Présence
- MARDI